Blog da futura presidente do Brasil

Lançado o blog da Dilma:
http://www.dilmanaweb.com.br/

JORNAL THE ECONOMIST,
comparando os Governos FHC e Lula.



The Economist publicou!

Situação do Brasil antes e depois: Itens
Nos tempos de FHC
Nos tempos de LULA
Risco Brasil
2.700 pontos  
200 pontos  
Salário Mínimo
78 dólares  
210 dólares  
Dólar
Rs$ 3,00  
Rs$ 1,78  
Dívida FMI
Não mexeu  
Pagou  
Indústria naval
Não mexeu  
Reconstruiu  
Universidades Federais Novas
Nenhuma  
10  
Extensões Universitárias
Nenhuma  
45  
Escolas Técnicas
Nenhuma  
214  
Valores e Reservas do Tesouro Nacional
185 Bilhões de Dólares Negativos  
160 Bilhões de Dólares Positivos  
Créditos para o povo/PIB
14%  
34%  
Estradas de Ferro
Nenhuma  
3 em andamento  
Estradas Rodoviárias
90% danificadas 
70% recuperadas  
Industria Automobilística
Em baixa, 20%  
Em alta, 30%  
Crises internacionais
4, arrasando o país
Nenhuma, pelas reservas acumuladas.
Cambio
Fixo, estourando o Tesouro Nacional.
Flutuante: com ligeiras intervenções do Banco Central
Taxas de Juros SELIC
27%
11%
Mobilidade Social
2 milhões de pessoas saíram da linha de pobreza
23 milhões de pessoas saíram da linha de pobreza
Empregos
780 mil
11 milhões
Investimentos em infraestrutura
Nenhum  
504 Bilhões de reais previstos até 2010  
Mercado internacional
Brasil sem crédito  
Brasil reconhecido como investimento grande 
PSDB OUTRA VEZ NÃO!

Sambas, Batuques e Cantorias - Prática de Canto e Dança - Atividade na UESP dia 7 de março de 2010

Recebi estas letras de uma amiga que desenvolve um belo projeto de levar a cultura popular e o sampa para as comunidades carentes. Deixo aí as letras e futuramente disponibilizo os audios.

COCO DE RODA
p’onde vai Zezé
ô, Zezé, pra onde vai

vou fazer uma viagem
tão cedo eu não volto mais
(PB)

 lá no mar tem areia
- areia
areia do mar
- areia
que areia boa
- areia
pra gente penerá
- areia

quando eu pensava que era um
- era um babado só
quando eu pensava que era dois
- era um babado só
quando eu pensava que era três
- era um babado só
quando eu pensava que era quatro
- era um babado só
(D.Selma – PE)


JONGO DE GUARATINGUETÁ (SP)
Saravá jongueiro velho
que veio pra ensinar
que Deus dê a proteção pra jongueiro novo
pro jongo não se acabar

pro jongo não se acabar
pro jongo não se acabar
que Deus dê a proteção pra jongueiro novo
pro jongo não se acabar
(Jefinho)

JONGO DO RIO DE JANEIRO (RJ)
Salvá todo povo que tá aí
Salvá todo povo que ta aí
Com chapéu na mão

Aprenda a esconder o administrator do joomla

Tutorial plugin jSecure - escondendo o administrator
login seguroJoomla tem um inconveniente, a url de administração. Qualquer usuário da web após identificar que o website foi desenvolvido em Joomla, pode acessar a url de administração do website, digitando (seusite.com.br/administrator).  Isso faz com que os "crackers" poupem tempo ao tentar um ataque do tipo força bruta em que tentam descobrir o usuário e senha de administração, uma vez que o Joomla entrega de bandeja o local em que é efetuado o login, ou seja, /administrator.

Existem várias formas de se implementar segurança extra no momento de efetuar o login no backend do Joomla. Algumas são caras (token),  outras inviáveis em ambientes comerciais, ficando mais restrita a ambientes corporativos (autenticação pelo Apache). Porém, existe um plugin livre e gratuito de fácil configuração e que resolve este problema.
A dica veio de um tópico da comunidade SGC Joomla e eu fui atrás para testar e disponibilizar um tutorial de utilização para vocês.
O plugin de autenticação jSecure foi desenvolvido pela seguinte equipe: (Ajay Lulia, Bhavin Shah, Kamlesh Rewapati).

Informações:

O plugin de autenticação jSecure impede o acesso a página de entrada da administração (back-end) sem a chave de acesso adequado.

Etapas de instalação:

1. Faça Login para área de administração
2. Extensões -> Instalar/Desinstalar -> selecione o arquivo plgSystemJSecure.zip.
3. Clique em Instalação e carregamento.




Uma vez que o plugin está instalado há poucos passos manuais que precisam ser seguidos para fazer funcionar o plugin:

1. Ir a plugins-> System
3. Clique em System - link Autenticação jSecure
4. Ativar o plugin e configurar os parâmetros opcionais especificados abaixo
5. Salve o plugin.

imagem 2 jSecure
A Chave padrão para acessar a página de login é "jSecure" e você deve alterá-la para a sua chave, observe a imagem acima.

Observação: A chave é case sensitive (sensível a caracteres maiúsculos e minúsculos) e pode conter valores alfanuméricos (RECOMENDADO). POR FAVOR, não use os valores numéricos

Como usar:

nome http://www.site/administrador/?keyname

keyname: nome da chave é a chave especificada no módulo de autenticação jSecure.

Definir os parâmetros:

O plugin de autenticação jSecure fornece os seguintes parâmetros:

Key: Esta é a chave de segurança que será utilizado para conceder acesso à área de administração.

Redirecionar Opções: Este parâmetro especifica a ação a tomar se a chave não corresponde. Existem duas opções:

* Índice página de redirecionamento para: usuário não autorizado Redirect back to home page
* Custom Caminho: Fornecer caminho relativo para a página personalizada, por exemplo 404 página não encontrada.
(*) erro ao tentar acessar a url /administrator
jSecure erro de login
(*) acesso com sucesso ao utilizar a chave criada
jSecure login sucesso

Você pode baixar o plugin no website extensoesjoomla.com.br


Fonte: Joomla Brasília!

Tutorial Joom!Fish passo a passo

Atendendo a vários pedidos feitos por email e msn, disponibilizo a tradução do tutorial passo a passo de instalação e utilização do Joom!Fish.

Joom!Fish É uma extensão sofisticada para o CMS Joomla e permite que você apresente o seu site em vários idiomas. É de  fundamental importância para projetos de determinados segmentos profissionais e a versão da extensão para o Joomla 1.5.x supera consideravelmente a antiga versão do Joomla 1.0.x.

Joom!Fish não irá traduzir nada para você, em linhas gerais ele vai utilizar os pacotes de idioma do Joomla para tradução de tudo o que é do "core" do CMS e a tradução dos módulos, ítens de menu e artigos que estão gravados no banco de dados, deverão ser traduzidos por você ou por alguém especialista no idioma. (RECOMENDÁVEL).  O que ele fará e muito bem, será o relacionamento desses artigos devidamente traduzidos, com as bandeiras dos respectivos idiomas publicados em seu website.

Se você precisa de uma tradução literal e automática, não use o JoomFish e sim um tradutor automático. Porém, lembre-se que a qualidade dos textos e traduções estarão sensivelmente comprometidas.

O pacote do Joom!Fish é distribuído com um módulo que apresentará as bandeiras a serem selecionadas no front end do seu website Joomla, todos os plugins necessários, um roteador especial para url's amigáveis e uma interface de administração altamente integrada ao backend do Joomla.

É distribuído sob a licença GNU/GPL e está disponível sem qualquer obrigação de utilização dos créditos (verdadeiro conceito de software livre). Você pode baixar a extensão e algumas traduções livres adicionais disponíveis direto do extensõesjoomla.com.br, clicando aqui.

O clube Joom!Fish é uma seção especial que lhe permite ter acesso a documentação adicional, especial de add-ons para Joom!Fish e também lhe concede acesso à área de suporte premium do website do desenvolvedor. Os benefícios do Clube são separados em três classes, e você pode se inscrever através do sistema de inscrição online. Dê uma olhada e veja se interessa à você fazer parte do clube e melhorar a sua experiência com websites multidiomas.

O Joom Fish conta com uma extensa documentação online começando com (vídeo) tutoriais para fazer seus primeiros passos com Joom! Fish tão fácil quanto possível. A seção também inclui um "How to" de documentos para questões como o mapeamento de nomes de domínio específico para um idioma ou dicas de desempenho para o seu website.  O componente Joom!Fish apoia-o com desenho e criação de sites multilíngües.

Este tutorial ajudará  você a fazer seus primeiros passos usando a extensão dentro do seu Joomla 1.5 e desta forma permitirá uma compreensão básica do processo de trabalho utilizado pelo Joom!Fish

É importante compreender que a extensão Joom!Fish não é uma ferramenta de tradução automática para o seu site. Traduções automáticas acabam por produzir resultados pouco confiáveis e de difícil entendimento. Por exemplo: a tradução literal de "table" será mesa. Porém, em um determinada contexto, o correto seria tabela.
Para utilizá-los e obter uma tradução mais legível e profissional, você precisará de ferramentas caras e muita experiência com o idioma selecionado. Especialistas em tradução dizem: "para traduzir um conteúdo, você precisa contextualizar-se com a situação."

Chega de papo, vamos a luta bem no estilo do Joomla Brasília, passo a passo!

1. Passo: Instalação do Joom!Fish

A extensão Joom!Fish é um pacote combinado de componentes, módulos e plugins para Joomla!. A instalação é totalmente automatizada e só requer que você instale o componente através do menu Extensões-> Instalar/Desinstalar e use a funcionalidade de Upload do pacote com o arquivo para instalar a extensão. Após a instalação, você verá uma tela com as informações de instalação e todas as extensões instaladas.

Não baixou o pacote ainda? Clique aqui

(*) para instalação remota, certifique-se de ter as devidas permissões de acesso, leitura e gravação. Especial atenção aos diretórios e subdiretórios envolvidos no processo de instalação de um componente deve ser observada. Caso ocorra problemas de permissões, a instalação falhará.









O pacote Joom Fish! está configurado para permitir atualizações também. Para atualizar a versão você só precisa executar uma nova instalação e suas extensão será atualizada. Todos os dados e configurações não são alteradas. Independente desta característica é recomendável fazer um backup antes de qualquer instalação ou atualização de extensões.












2. Passo: Instalação de Idiomas

Agora é hora de instalar os idiomas adicionais em que você gostaria de apresentar o seu site. A instalação é baseada no processo de instalação de idiomas padrão do Joomla, seguindo o menu Extensões-> Instalar/Desinstalar.Nós disponibilizamos alguns arquivos de idiomas para você. Caso deseje outros, você pode obter em (http://extensions.joomla.org/extensions/languages/translations-for-joomla).É importante que você instale pelo menos o arquivo de tradução do front-end. Não há limite de línguas dentro Joom Fish! E você pode instalar quantas vezes quiser.













3. Passo: Configuração do Idioma

Depois de ter instalado os idiomas o próximo passo é configurá-los no Joom Fish e para tal acesse o menu componentes-> Joom Fish -> Control Panel -> Language Configuration. Como você pode definir os idiomas ativos e inativos (tradução em andamento), bem como um nome "natural" Joom Fish! Vem com um gerenciador de idiomas adicionais. Por favor, vá para a configuração do idioma (Componentes -> Joom Fish! -> Languanges) e ativa todos os idiomas que você gostaria de oferecer a seus usuários do website.








(*) A bandeira de Portugual irá aparecer por padrão no idioma pt_BR e neste caso, basta você colocar no campo imagefilename correspondente, o caminho ../components/com_joomfish/images/flags/br.gif
 










Você pode dar a cada língua um nome que deve ser visível no front-end ou administrador. Usando a linguagem padrão de arquivos que você deve ver com as bandeiras como associado ao país mais frequentemente utilizados. Se você gosta de alterar os sinalizadores que você pode digitar o seu próprio caminho, onde as bandeiras são armazenados.

Verificando as configurações:

Usando o modelo padrão do Joomla a extensão instalou e publicou um módulo de interface para o idioma que está ao lado do campo de busca. Quando você alterar os idiomas no frontend então todo o texto estático deve mudar. Clique nas bandeiras e faça o teste.
(*) módulo visualizado em extensões->administrar módulos



(*) módulo publicado e visualizado no frontend do website


(*) resultado da tradução do texto pesquisar após clicarmos na bandeira da França







Como traduzir o conteúdo?

Depois que tiver certeza de que a configuração básica do seu site para as traduções de texto estático ( o do core do Joomla) está ok, vamos tentar traduzir o conteúdo dinâmico que está incluído na base de dados.

4. Etapa: Tradução de informações no banco de dados

O primeiro teste é simples, nós tentaremos traduzir os nomes de menu em seu site. A maneira mais fácil de fazer isso é ir para o seu gestor de menu padrão da Administração do Joomla (Menus por exemplo: -> Menu Principal). Ative a opção do menu que você gostaria de traduzir (no nosso exemplo Home) e selecione um idioma no Módulto de Tradução que está localizado ao lado do seu menu de administração e visualização do Joomla, próximo aos botões de salvar e as funções de sair. Você pode identificar esse módulo no logotipo do Joom Fish e no texto "traduzir para:".
Será aberta uma janela (pop up) apresentando-lhe a caixa de diálogo de tradução para o seu menu. Neste diálogo, você irá encontrar o seu texto original e tradução ao lado do outro. Por favor, indique as traduções nos campos e ative a caixa de seleção publicados no lado direito. Depois que você salvou a sua tradução você receberá uma mensagem curta dizendo que a tradução é salva.

















Segunda seleção:

Quando você alterar os idiomas no frontend através das bandeiras, então o menu deve mostrar o seu menu com os nomes traduzidos.

Se o item de menu não muda, pode ser por exemplo que você não publicou sua tradução. Semelhantes aos seus artigos ,como padrão a publicação de uma tradução é um recurso de segurança para não deixar que as informações em seu site que estão sendo publicadas o que não é revista. Neste caso, acesse componentes-> Joom Fish-> Control Panel -> Translators e verifique se está ou não publicado.

5. Etapa: Tradução de informações adicionais

A interface de administração de Joom!Fish dá-lhe uma segunda possibilidade de traduzir as informações que são armazenadas no banco de dados.

Para usar esse recurso você deve acessar (Componentes -> Joom Fish! -> Translation). Quando você entra pela primeira vez a caixa de diálogo que apresenta uma lista vazia de informações.

Depois que você selecionar um idioma e o tipo de informação que você gostaria de traduzir, você verá uma lista de todas as informações armazenadas neste tipo específico.

A síntese por exemplo, dá-lhe informações adicionais Se a tradução não é atualizada símbolo (amarelo) ou não existente (símbolo vermelho). Válido para todas as traduções que você vê um símbolo de seleção verde. Ao clicar em um dos títulos da linha ou a função de edição de você voltar para a tradução de diálogo você já viu na etapa 4.

Para todos os outros conteúdos dinâmicos dentro do seu banco de dados do processo de tradução é exatamente como descrito no passo 4. Pode ser necessário instalar arquivos de configuração adicional para extensões de terceiros. Mas, em geral não há limitação de informação que pode ser traduzido com o Joom!Fish.

6. Etapa: Tradução de um artigo
Selecione o artigo que você gostaria de traduzir e selecione um idioma no Módulto de Tradução que está localizado ao lado do seu menu de administração e visualização do Joomla, próximo aos botões de salvar e as funções de sair. Você pode identificar esse módulo no logotipo do Joom Fish e no texto "traduzir para:".








(*) texto traduzido no frontend
Fonte: http://http://www.joomfish.net/ Tradução e adaptação: Joomla Brasília
 
Blog do Bezerra © 2010 | Diseñado por Chica Blogger | Volver arriba